Sometimes when I'm speaking with my American friends I'll say something and they'll look at me rather strangely, that's when I realise that even though British and the U.S. residents both speak English, it's not necessarily the same English. As well as dropping the u's from many words, there's also lots of cultural things that don't translate when you've grown up in the U.K. and now live in L.A.
Don't even get me started on pronunciations like po-tay-toe and po-tah-toe, tom-ae-toe and tom-ah-toe, banana and ban-nah-nah. It makes me smile just thinking about all the times servers have looked at me quizzically when I've ordered simple water, or they think our Labrador 'Cooper's' name is 'Cuba', to which we always answer, "you know, like the car, Mini-Cooper".
hoover = vacuum cleaner
In addition to all the words and cultural nostalgia that are different, one of the biggest cultural shocks came when eating out at restaurants initially, as in the U.K. we wait for all those dining to finish their meal before clearing plates (that's considered polite), versus here where plates are cleared as people finish their meals, which I have to say I've become totally accustomed to.
Anyway, let the assimilation continue, resistance is obviously futile...